Rapa Nui Corpus

Home

Texts

Search

List of texts Original

35. Mo raváa-mai o te îka. Para tener buena suerte en la pesca.

Peferido por Timoteo Pakarati

Sebastian Englert 1939 He huru Rapanui, costumbres de la Isla de Pascua // Revista chilena de Historia y Geografía, №87, p. 211-212

1He ra’e ana moe te varua, ai kaoho ki te kahi, ki raváa i te kahiCuando sueña primero el alma, entonces hay que ir a la pesca de atunes
2Ana û’i au ku-raváa-á taaku oru i te pó, ku-ravaa-á te kahi;Cuando yo veo (1) que he agarrado mi chancho, he pescado atunes (2),
3kutaia-á au i te puâa, ku-raváa-á te kahique he laceado los animales, he pescado atunes
4Ana-motu-ró te ta’ûra, he motu te hau kahiSi se corta el lazo, se corta la lienza con que se pescan atunes
5Ana ta’e motu te ta’ûra, ina ekó motu te hau kahiSi no se corta el lazo, no se corta la lienza
6Tooku huŋavai ana oho ki te kahi hî, e-ma’u i te ma’ea, hitikakareŋa te iŋoaCuando mi suegro iba a la pesca de atunes, llevaba una piedra que se llama “hitikakareŋa”
7Ana ma’u i te ma’ea, ina ekó kore te kahiCuando llevaba la piedra, no faltaban atunes
8Ana ta’e ma’u, ekó raváa i te kahiCuando no la llevaba, no sacaba atunes
9Tooku tupuna etahi ma’ea, ko te takapau-hakareva-ateka te iŋoa, iroto i te ooneMi tío abuelo tenía una piedra que se llama “takapau-hakarera-ateka” y que estaba en la tierra
10Ana haŋa ki te ika hahave, he-mataki-mai i te ma’ea, he-huri i te aro aruŋa;Cuando quería ir a pescar peces voladores, destapaba la piedra, le daba vuelta hacia arriba (1);
11he-oho-mai te îka kiuta, he-hakapae; venían los peces hacia la costa y él los sacaba todos dejándolos en tierra
12He hahave nó te îka mo rere-mai kiutaSólo los peces voladores venían a la costa
13Ki î te îka iuta, he-huri-hakaoa i te aro o tou ma’ea era araro, he-tanuCuando había gran cantidad de peces en la playa, daba otra vez vuelta a la piedra para abajo y la cubría
14He-oti, te îka inaekó rere-hakaou-maiCon esto terminaba, ya no venían más los peces

(1) En el sueño.

(2) Quiere decir: señal es que pescaré atunes.

(1) Era una piedra mo’ai, estatua de piedra.