Rapa Nui Corpus

Home

Texts

Search

List of texts

Nuku Kehu, el arquitecto de Hotu Matu'a

Referido por Mateo Veriveri

Sebastian Englert 1939 Tradiciones de la Isla de Pascua. Universidad de Chile, p. 64-65

1Ko Arone Rapu i-vânaŋa-mai-ai:Arone Rapu (1) me ha contado:
2Te maori aŋa hare a Hotu Matu’a Ko Nuku Kehu toona iŋoaEl arquitecto de Hotu Matu’a se llamaba Nuku Kehu
3I a îa te hare te aŋaEl hizo la casa (de Hotu Matu’a)
4Ki a tata mo mate A’Nuku Kehu, he-oho te raŋo, he-tupa-mai mo haaki-mai i te aŋaŋa o te hareCuando Nuku Kehu iba a morir, llevaron una angarilla y lo trajeron para que les enseñase el trabajo de construir una casa
5Ina kai ma’a rivariva te taŋata i te aŋa o te hareNo sabían bien los hombres cómo construir las casas
6E-aŋa-era te taŋata i te hare;Ellos hacían una casa;
7i-oti-era te ato, i-hú-era te tokerau, he-marere te hare kiraropero cuando terminaron de techarla y sopló el viento, se desplomaba la casa
8E-ato-era i te hare, ina he toŋa o te hare, he oka nó to te hare;Techaban una casa, pero no había postes, sólo había tijerales (2);
9te ua e-marere-era te hare i te tokerau, te ta’u, te ta’upor eso se desplomaban las casas por la fuerza del viento, esto sucedía durante años y años
10He-oho ki a Nuku Kehu, he-to’o-mai mo haaki-mai i te aŋaŋa o te hareFueron donde Nuku Kehu y lo trajeron (3), para que lee enseñase el trabajo de construir casas
11Etahi nó maori a Hotu Matu’a, Ko Nuku KehuHabía un solo arquitecto de Hotu Matu’a, Nuku Kehu
12Mai Hiva-á i-oho-mai-ai A’Nuku Kehu ararua Ko Hotu Matu’aEl había venido del Continente con Hotu Matu’a
13He vi’e a Nuku Kehu i-noho i Hiva-á, Ko Maramara Kai te iŋoaLa mujer de Nuku Kehu se había quedado en el Continente; se llamaba Maramara Kai
14Ai ka-taŋi Nuku Kehu, ka-ŋaro te raá i Hiva, i A’Maramara Kai eraNuku Kehu sentía pena al ver como el sol se ponía en el Continente donde vivía Maramara Kai (4)

(1) El último representante de los “hanau eepe” con orejas largas, + 1929.

(2) Forma del maderamen de las casas:

sin postes con postes

hahanga

tonga oka

(3) A una casa en construcción.

(4) Al ver, en las tardes, como el sol se ponía en el oeste donde está Maori, el país del Continente (Hiva) y donde vivia su mujer (i A’Maramara Kai = i te kona noho o Maramara Kai), sentía Nuku Kehu pena.