1 | He-to’o-mai te mahute, he-ihi, he-ha’aro, he-hoa i te kiri, he-to’o-mai i te toûa o te mahuta; | Traen mahute, le sacan el palo, le quitan el hollejo, lo botan y usan la yema (corteza fibrosa) del mahute; |
2 | he-taka, he-here etahi te aŋahuru te taka, he-pop kiroto ki te kaha meinui, he-hakarere | hacen rollos, amrran unos diez rollos, los echan dentro de una calabaza grande dejándolos adentro |
3 | He-to’o-mai i te vaikava, he-huri ki te kahu iroto te mahute, he-hakapara | Traen agua del mar y la echan a la calabaza en que está el mahute, para ablandarlo |
4 | Etahi te aŋahuru mahá raá ku-para-á te mahute; | En unos quince días el mahute está blando ya; |
5 | he-to’o-mai te mahute, he-tiŋitiŋi hai îka tutu mahute; | ahore sacan el mahute, lo golpean con el palo “îka tutu mahute” |
6 | he-tere te mahute, he-meinui, he-totó; | El mahute se corre, se agranda, se estira; |
7 | he-hakarere | lo dejan |
8 | He-o’o te rua, he-o’o te toru… he-oti | Viene el segundo rollo, el tercero… hasta terminar (con todos) |
9 | He-to’o-mai, he-hohora te moeŋa, he-to’o-mai i te kahu mahut, he-apapa kiruŋa ki te moeŋa mo taûaki, mo haka-pakapka | Sacan una estera y la tienden; toman los mahute y los ponen encima a orearlos al sol y secarlos |
10 | Ki pakapaka, he-to’o-mai i te ivi, ivi kahi, ivi moa hoki, mo te nua mo tia | Cuando están secos, toman una aguja, hecha de hueso de atuno de hueso de aves para coser la “nua” |
11 | He-tia te nua, he-to’o-mai i te paoa hare nua, mo hore, mo hakatitika i te nua | Al coser la “nua” usan un palo afilado para cortar derecho la nua |
12 | Kioti te hore, te hakatitika, he-to’o-mai i te paoa tia nua, he-tia | Después de cortarlo derecha, toman el palo dedal (paoa tia nua) (1) y cosen |
13 | Kioti te nua te tia, he-to’o-mai te pua, he-tukituki i te nua hai pua, he-poko te eo o te nua tukituki haipua | Después de coser la “nua”, sacan pua y hacen pintas a la “nua” con (el zumo de) pua. Es fragante el olor de nua con pintas d pua |
(1) Un palo con una concavidad para poner el pulgar de la mano izquierda; lo ponen debajo de la nua que se cose.