1 | No aŋa o te hare he-hao i te ma’ea paeŋa, he-vari ki te pini | Para hacer las casas colocaban las piedras de fundamento en la tierra, haciendo ángulos |
2 | Kioti te hao te paeŋa, he-hou ite pú hai toki, he-akatu’u i te oka, oka piko, he-hakapiri te oka ki te hahaŋa, he-here hai hau, hau kaka maîka, hau inahute | Después abrían los hoyos con formón, levantaban los palos (tijerales), palos torcidos, los unían con la solera, los amarraban con hilo, hilo de corteza seca de plátano o hilo de mahute |
3 | Hare haha’u etoru, haha’u ehá, haha’u erima, haha’u eono-e-huru o te mahiŋo hare | Había casas de amarra de tres, cuatro, cinco, seis vueltas – según la costumbre de la familia |
4 | He-kî te Ariki O’Hotu Matu’a (Tuko Iho) ki toona taŋata, e-haha’u i te hare a te mata’u, peirá te pito poki, te vaka, te kupeŋa mo te îka a te mata’u | El Rey O’Hotu Matu’a (Juu Ko Iho) (1), dijo a su gente que amarraran las casas por la derecha, igualmente el cordón umbilical de los niños, las canoas, las redes para la pesca por la derecha |
5 | Ana ta’e rivariva te haha’uhaŋa, he-mamate te taŋata, he-hiŋa te hare i te tokerau, peirá te vaka ekó raváa te îka, anata’e rivariva te haha’uhaŋa | Cuando no se hace bien la amarra, se mueren los hombres, se caen las casas por el viento; asimismo las canoas no pescan pescado, cuando no está bien hecha la amarra |
6 | Kioti te oka te hakatu’u, he-eke te kaukau-mivo | Después de levantar los palos, ponían las cintas encima, |
7 | Kioti te kaukau he-pu’a te hâtuŋa kiruŋa | después de las cintas colocaban una estera de totora encima |
8 | He-here i te kaukau-mivo, i te hâtuŋa, he-here | Amarraban las cintas |
9 | Kioti te rau tôa, he-eke te ma’uku kiruŋa ki te rau tôn, he-here | y la estera con hilo de plátano con hojas de caña ponían pasto y lo amarraban |
10 | Ina eko o’o te ûa | No podía entrar lluvia (por este techo) |
11 | Peirá te aŋahaŋa o te hare o te mata amu’a | Así se hacían las casas de las tribus antiguas |
(1) Según unos es Hotu Matu’a que ordenó que no se hiciera arbitrariamente la amarra, sino por el lado derecho, según otros es Tuu Ko Iho.